Ano, dala jsem vařit vodu, abych mohla z šatů smýt skvrny od kávy
Seæam se kada je sakupljao novèiæe u konzervi od kafe.
To nejsem, pamatuji si, když Hartley neměl ani na chleba.
Idem da pravim kolaè od kafe.
No dobrá. Já běžím udělat kávový dort.
Nema ništa bezbednije od kafe bez kofeina.
Není nic bezpečnějšího než káva bez kofeinu.
Od kad torta od kafe koju sam ti napravio i glupi baloni koje sam ti naduvao stoje na onom stolu.
Od doby, kdy jsem ti upekl kávový dort a vyvěsil hloupý balónky... tam u toho stolu.
Ali ovde je potrebno mnogo više od kafe i klope da bi se ovaka fina ženska ubacila u krevet.
Podívej, chce to víc než hrnek kafe a talíř jídla... abys dostal takovou ženskou jako jsem já do postele
Na njima ima mrlja od kafe, ali moæi æete videti da je on pas iz dobrog legla.
Je na nich pár fleků od kafe, ale jak sami vidíte, je to opravdu dobře vyšlechtěný pes.
OK, faco, kako bi skinuo fleku od kafe sa poda?
Dobře eso, co bys použil na skvrnu od kávy na dlážděné podlaze?
Mozda bi zelela nesto malo jace od kafe onda.
Možná bys raději chtěla něco silnějšího než kávu...
Svakog božièa Joey je slao... baki tortu od kafe.
Každý Vánoce jí Joey posílal kávovej dort podle babičky z Maine.
Od kafe ce ti biti boIje.
Napij se kávy, to ti prospěje.
Nije mi važno što imamo viška novca od kafe...
Nezajímá mě, že jsme si dali kafe navíc...
Neko je pio mnogo više od kafe.
Někdo tu pil víc než jen kafé.
Samo ako staviš unutra Kahlua (liker od kafe).
Jen pokud mi do toho naleješ panáka.
Jedino oko èega smo se složili, jeste neugodnost sranja u konzervu od kafe.
A jediná věc ve které jsme se spojili byl oboustraný odpor k čurání do termosky.
Prazan karton od jaja, kese od kafe, flašica šampona...
Prázdný karton od vajec, mletá káva, láhev od šamponu...
Pa, zahvaljujuci tebi sam ukeban, ubacen u policijski auto prosle veceri, a onda sam proveo sledecih par sati tako sto me je przio detektiv za ubistva Sa svetski najgorim zadahom od kafe.
Díky tobě mě včera večer spoutali, hodili do policejního auta a dalších šest krásných hodin si na mě pochutnával detektiv z vražd s nejodpornějším dechem na světě.
Pa trošiš vreme, jer, meðu nama, moj urednik samo broji prazne šolje od kafe na mom stolu.
No, plýtváš svou energií zbytečně, protože, mezi námi, šéfík počítá prázdné šálky od kafe jen na mém stole.
On je peraæ posuða u kafiæu ludog kafedžije Vincea, i bio je na neèem jaèem od kafe macchiato.
Je to sběrač nádobí ve Vincově kavárně a má v sobě něco víc než jen macchiato.
Njih dvoje sada poèivaju u limenci od kafe na majèinom kaminu.
Teď jsou ti dva ve společné plechovce od kávy na krbové římse.
Model iz kasnih devedesetih, mrlje od kafe su na prednjem sedištu, A gomila èasopisa na zadnjem sedištu.
Model z devadesátých let, skvrny od kafe na předním sedadle, stohy životopisů na zadním sedadle.
Liker od kafe u šoljici sa likom Chewbacce.
Kávový likér v hrnku se Žvejkalem.
Samo novèanik, kljuèeve i konzervu od kafe sa sitnišom koju sam ponela u banku.
Jen peněženku, klíče a plechovku s drobnýma do banky.
Talog od kafe, kese od peciva, raèuni sa ovom adresom na njima...
Kávová sedlina, tašky starého pečiva, nějaké účty s vaší adresou na nich.
Trebaæe mi više od kafe ako želiš da èuješ šta se desilo.
Budu potřebovat víc než kafe, jestli chcete slyšet, co se stalo.
Po tvom izrazu lica, treba ti nešto jaèe od kafe.
Z pohledu na tvé tváři usuzuji, že potřebuješ něco silnějšího něž kávu.
Ne možemo li samo poneti vino ili tortu od kafe, neku tortu, bilo kakvu vrstu torte?
Nemůžeme jí přinést víno nebo kávový dort, bábovku, jakýkoliv dort?
Imamo šoljicu od kafe pozitivnu na strihnin sa tvojim otiscima na njoj.
Máme hrnek od kávy, který byl pozitivní na strychnin a jsou na něm vaše otisky.
Vi zaslužujete više od kafe u predvorju.
Jste žena, která si zaslouží víc než kafe někde v hale.
Zaslužuješ više od kafe u predvorju, propisno udvaranje.
Jste žena, která si zaslouží víc než kafe někde v hale. Zasloužíte si, aby se vám muž náležitě dvořil.
Zavisna sam od kafe iz Blue Bottle kafiæa.
Jsem závislá na Blue Bottle Coffee.
Spenser, mogu li da dobijem nešto jaèe od kafe?
Spencer, můžu dostat něco tvrdšího než kafe?
Pa, poèeo je kad' me je neko gaðao šoljom od kafe.
Začlo to tím, že po mě někdo hodil hrnek s kafem.
Jer ne zanima me i da je sekretar za zdravstvo taj koji kaže: "Hmm, neću poslušati dokaze svojih stručnjaka za mamograme", ili neki šarlatan za rak koji želi da leči svog pacijenta klistirom od kafe.
Protože mně to je jedno. Ať je to třeba ministr zdravotnictví, kdo říká, "Hmm, já nebudu uvažovat důkazy mých odborníků o důležitosti mamografie, " nebo některý šarlatán, který chce léčit rakovinu pomocí kávových klystýrů.
0.23682904243469s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?